Blog

"Fluent" enough?
Read More

“Fluent”: How Language Professionals Can Showcase Their True Skills

Let’s talk about a word that gets thrown around way too often: fluent. You’ve seen it, probably even written it on your resume or LinkedIn: “Fluent in Thai and English.” But what does fluent even mean anymore? In the world of professional interpreting and translation, that word barely scratches the surface. As interpreters, linguists, and […]

Earthquake
Read More

Natural Disaster Relief Aid – Interpretation Services

Natural Disaster Relief Aid – Interpretation Services When disaster strikes, communication becomes critical. As a professional interpreter, I am committed to supporting humanitarian efforts by providing remote interpretation services (OPI/VRI) for disaster relief teams responding to emergencies in Thailand, Myanmar, and beyond. 📌 Who Can Access These Services? ✅ Non-Profit Organizations & Humanitarian Teams – […]

third culture kids
Read More

Living Between Cultures

Rootless Yet Rooted: The Strengths and Struggles of Third Culture Kids Growing up as a Third Culture Kid (TCK) is an experience shaped by constant transitions, cultural blending, and a sense of belonging to multiple places while simultaneously feeling like an outsider. As someone who grew up in the Middle East in an American household, […]